بررسی زبانی و تحلیل متنی منظومه مانوی هویدگمان

پایان نامه
چکیده

زبان پارتی از زبانهای قبل از ورود اسلام به ایران است که در بخش بزرگی از شمال شرق رواج داشته است. وجود واژگان فراوان از این زبان در فارسی امروزی به ما مینمایاند که در زبان خودش زبان تاثیر گذاری بوده است.مهمترین متونی که به این زبان در دسترس میباشد متونی است که در ترکستان چین یافته شد و حاوی مضامین دینی - عرفانی بود. در این میان منظومه های بلندی به این زبان کشف و ترجمه شد که حاوی عرفانی به سبک مانوی در کنار آرایه های ادبی خصوصا تشبیه بود و این موضوع وجود شعر در قبل ورود اسلام را نمایان میکرد.از جمله این متون ((هویدگمان)) بود که منظومه ای بلند به زبان پارتی و سروده قرون ابتدایی میلادی بوده است. با بررسی واژگانی و دستوری در کنار توجه به لطایف شعری و صور خیال به کار رفته در این متن میتوان هم به این کیش ماقبل اسلام آگاهی پیدا کرد هم زوایای پنهان زبان پارتی را هر چند اندک برملا ساخت. مفاهیم عرفانی موجود در متن خود میتواند موضوع یک پایان نامه و یا تحقیق سترگ باشد. در تحقیق حاضر واژگان و بند های هویدگمان به خوبی قابل برگردان بودند و آوا نویسی و واژه نامه برای آن داده شد. واژه نامه به گونه ای است که خواننده میتواند از آن محل واژه در متن را بیابد و بررسی کند.این متن که توسط مری بویس و بر پایه نظرات والتر هنینگ بازسازی شده است مورد بررسی زبانی و محتوایی قرار گرفت، و برگردان آن به فارسی انجام شد. منظومه بر مبانی دین مانی متکی است و دوگانه گرایی ایرانی و عرفان گنوسی دو ویژگی اصلی آن به شمار می رود. سراینده، از آرایه های ادبی خصوصاً تشبیه بهره فراوانی برده است تا شرایط جهان تاریکی و روشنی را بازگو کند. مشابه با سایر شعرهای دوره میانه در متن هیچ گونه قافیه یا وزن شعری خاصی مشاهده نشد

منابع مشابه

بررسی زبانی و ادبی منظومه مانوی پارتی انگدروشنان، با نگاهی اجمالی به محتوای عرفانی متن

چکیده انگدروشنان، منظومه ای پارتی است که مارامو، یکی از شاگردان مانی، آن را سروده است. زبان پارتی از زبان های ایرانی میانه غربی استو شماری از واژه های فارسی از این زبان منشأ گرفته اند. منظومه انگدروشنان از لحاظ زبانی، ادبی و عرفانی بسیار حائز اهمیّت است. این منظومه دارای هشت بخش است و درباره جان گرفتار و حبس شده در کالبد اهریمنی است، که مورد آزار و شکنجه قرار گرفته و در آرزوی نجات دهنده ای است ...

بررسی و بازسازی متنی مانوی (MIK III4970) (از جهان مادّه تا بهشت روشنی)

در میان متن­های مانویِ به­دست­آمده از تورفان، متن­هایی آسیب­دیده­ هست که از آن جز چند واژه به­جا نمانده است. بدیهی است که آسیب­دیدگی متن­ها ما را از دریافتِ محتوای آنها بازمی­دارد، امّا می­توان با دقّت در واژه­های به­جا مانده و دریافتِ کارکـردِ آنها در متن­های دیگر و سنجش آنها با هم، به مفهومِ احتمالی متن پی­بُرد. در این پژوهش، یکی از متن­های آسیب­دیده با کد رده­بندی 4970 در موزۀ هنر آسیایی آلمان، بررس...

متن کامل

بررسی زبانی متون جهان شناختی مانوی

زبان فارسی میانه و پهلوی اشکانی از شاخه های زبانهای ایرانی میان? غربی هستند، وبسیاری از متون مانوی که به این دو زبان نوشته شده است، مربوط به ناحی? تُرفان می باشندبه همین دلیل آنها را ترفانی هم می نامند.درنوشتار پیش رو ، کوشش شده تا با استفاده از منابع موجود، آن هم با روش توصیفی، به بررسی و تحلیل زبانی قسمتی از متون مانوی پرداخته شود.بسیاری از متون مانوی که به زبانهای پهلوی اشکانی و فارسی میانه ه...

بررسی و بازسازی متنی مانوی (mik iii۴۹۷۰) (از جهان مادّه تا بهشت روشنی)

در میان متن­های مانویِ به­دست­آمده از تورفان، متن­هایی آسیب­دیده­ هست که از آن جز چند واژه به­جا نمانده است. بدیهی است که آسیب­دیدگی متن­ها ما را از دریافتِ محتوای آنها بازمی­دارد، امّا می­توان با دقّت در واژه­های به­جا مانده و دریافتِ کارکـرد آنها در متن­های دیگر و سنجش آنها با هم، به مفهومِ احتمالی متن پی­بُرد. در این پژوهش، یکی از متن­های آسیب­دیده با کد رده­بندی 4970 در موزۀ هنر آسیایی آلمان، بررس...

متن کامل

تحلیل معرفت‌شناسی عرفان مانوی و مولوی

مبانی نظری کیش مانوی اصولاً عرفانی است. زهد، ریاضت، گیاه‌خواری، تزکیه و تهذیب نفس، نیکی، راستی، پاکی، جوان‌مردی، باور به جدایی مطلق نور و ظلمت و خیر و شر، و اهمیت کسب معرفت در این دین برای دست‌یابی به رستگاری از مباحث مهم مانویت است. مانویان معرفت به ذات خداوند را شرط اصلی رستگاری می‌دانستند. از این‌رو، باورهای این دین در حوزة معرفت‌شناسی در خور توجه است. از سوی دیگر، مولوی نظمی را در شیوه تفکر ...

متن کامل

تحلیل زبانی سرود انگدروشنان مانوی (آوانویسی، ترجمه، ریشه شناسی، تحلیل صرفی و نحوی)

«انگدروشنان» یکی از سرودهای بلند مانوی است که به تقلید از زبور مانی و پس از درگذشت وی به زبان پهلوی اشکانی سروده شده و قطعاتی از آن به زبان سغدی نیز به دست آمده است. در این سرود سخن از روح سرگردانی است که در آرزوی رستگاری نهایی است. زبان پهلوی اشکانی که از زبان های ایرانی میانه است، در شمال و شمال شرق ایران متداول بود ولی از صورت باستانی آن اثری به دست نیامده است. در این زبان با از میان رفتن تد...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023